Life Stolen Per Hit (varies)
インターネットを逆流するためのブログ ※このブログの文章には脈略、整合性、意味がある場合と、ない場合があります。 画像、文章のコピーペーストはご遠慮ください。
Translate
ラベル
その他
ゲーム
音楽
TitanQuest
アクアリウム
インターネットのものまね
Diablo
グラサン
ゲームの感想
fallout
Biotope
PC周辺機器など
豆知識
steamのアクアリウムや水中や魚のゲーム
言わなくていいことを言う人
「いかにもザ・アメリカっていう感じのアメリカ」
と言っている場面を見たことがあります。
ジ・アメリカではないのかなと思ってしまうのですが
「いかにもジ・アメリカっていう感じ」だと、日本語として伝わりにくくなってしまう気がします。「いかにもザ・〇〇」というひとかたまりの表現として定着しているからでしょうか。
ここまで書いといて結局何が言いたいのかわからないです。
自分の書いたことながら、どうでもいいなあ と思ってしまいました。
ザ・着地点 です。
次の投稿
前の投稿
ホーム