Translate

脳が破壊されたのではないかという気持ちになる「向井理」さんの読み方

なぜか、どうしてかはわからないのですが、とにかくニュースなどで文字を見かけるたびに「向井理」さんを脳内で「むかいことわり」とどうしても一瞬読んでしまうんです。

どうせなら「むかいり」のほうが、より間違えた読み方らしさが出るので「そっちのほうの間違いで読んでくれ!」と思うんですが「むかいことわり」ってどうしても読んでしまいます。 

いやその前にまちがえんな!

「awesome」も、一瞬「アウェサム」と脳内で読んでしまいます。

それとは別に「ヴァンパイア」を「ヴァ」に引っ張られてしまって、口で言う時に「ブァンパイア」って言ったら恥ずかしいなと常々思ってるんですが「ヴァンパイア」って日常でいう機会が今のところ全くなかったです。

どちらかといえば「ヴァンパイア」を日常でしゃべらない生き方より、しゃべるような暮らしぶりでありたい。

(完)