Translate
tips:期間限定イベント【「かな↑り」の発音変えてくるやつが「とは↑いえ」の発音変えてくる確率100%】の手順、詳細について
| No. | 入手Tips | ステップ | 詳細 |
|---|---|---|---|
| 1 | 梅しそ味イベント |
① 梅しそ味ガチャを複数回引く ② ジジイと会話 ③ スイカ味当たりを渡す ④ ゲーム内1週間待機 ⑤ 報酬受取 |
『梅しそ味』ガチャを引くと「乾燥したジジイ」が出現。会話で「スイカ味の当たり」を要求される。 スイカ味ガチャで当たりを引いて渡すとイベント成立。 1週間(ゲーム内)経過後にSR見た目装備『スガシカオの高級グラサン』が郵送される。装備中はクール演出が追加。 |
| 2 | ジャングル税軽減技 |
① ジャングルステージへ ② 吸血ヒルが付着している状態を維持 ③ 自分にナパーム弾を命中させる ④ 滝から飛び降りる間にSNSアカウントを開設 |
吸血ヒル付着中にナパームを自分に当てると「次回所得税・自動車税が半額」になる特殊バフが発動。 さらに滝落下中限定でSNSアカウントを最大3つ開設可能(投稿は不可)。 現実的メリットは少ないがネタ的価値あり。 |
| 3 | 隠しメッセージイベント |
① スタート地点から東のお店へ ② 受付で食べ物を注文する |
注文すると「今係の者が注文を受けに来ますので、その時にもう一度お願いします。」という隠しメッセージが表示される。 特別な報酬はないが、ゲーム内での小ネタ・イースターエッグとして有名。 |
| 4 | 伊能忠敬モード切替 |
① 設定から「伊能忠敬モード」を選択 ② 「諸国漫遊モード」に切り替える |
切替後、敵として「汚職代官」「山賊」の出現率が大幅上昇。 中盤の金策や素材集めに最適。 敵ドロップも増えるため、効率プレイ向け。 |
| 5 | バグ技・パッチ情報 |
① 味付け海苔を所持 ② 噴水前で使用し撒く |
以前は「味付け海苔を噴水に撒くと物理ダメージ半減」するバグ技が存在したが、最新パッチで修正済み。 SNS上では旧情報を流す偽コメントがあるため注意。 |
何かを褒めるために言わなくていいことを言う
「この人のこと昔は嫌いだったけど今は好きです」
「周りのみんなは好きじゃないって言ってるけど私は好きです」
「○○は嫌いだけどこれは好き」
みたいなコメントなどをよく見かけますが、何かを褒めてるつもりなら言わなくていいと思います。
なくてもいいし、意味がないどころか失礼な場合がほとんどだと思います。
全部足しますが、もしも
「あなたのこと昔は嫌いで、周りのみんなも好きじゃないって言っててもともと嫌いなタイプの人間だけど、今は好きです 」
って言われて喜ぶ人がいたならその人は超優しいです。
神か仏です。
神か仏に使う言葉ではないです。
AI
最近インターネットを眺めていると、AIのファクトチェックをソースに否定する方も多く、AIに否定されないようにするにはいろんな言葉を足さないといけなくなるわけで、私の一部投稿も(その対策というわけではないですが)異常に長くなっているものもあります。
そしたらAIに重複した説明が多く、冗長って言われるわけです。
マスエフェクトのような戦争の始まりを勝手に感じています!
ついでに:今安いです!おすすめです!
いまさらですがMass Effect™ Legendary Editionがとても面白い!安い!(ネタバレなし)【steam】
ガッツ石松さんのホームページに書かれている「フカホド」は結局何なのか?
最初に:わかりませんでした! AIにも聞いたら適当なうそを書かれました!もしご本人からの言及があったか、何か他のサイトなどですでに答えが書かれていることでしたら申し訳ないです。
http://www.guts-ishimatsu.com/
>フカホド !?
とトップページ下部にありますが、フカホドとは何なのかという疑問を長年、たまに何かの拍子に一瞬思い出していました。
検索してもAIに聞いてもわかりませんでしたが何なんでしょうか!
ガッツ石松 フカホド
で検索しても、ちょっと見た感じ何も出てこないです!
仮説1:ガッツ石松さんの出身地は栃木県鹿沼市粟野町(2006年に合併により廃止)というところのようです。
「アコースティックライブ」を勝手にオートダビング版(音声翻訳)にされる地獄!
おめえ何「君と僕」と「わたしはあなた」の話ばっかりしてんだ!という気持ちになってきます。
この方たちが頑張ってきたこと、やっていることを無に帰すいかれた行為!
(※ブログ投稿は音声翻訳にならないようです。youtubeにとんでみてください。また設定、環境によってはオートダビング版にならないかもしれません。)
タイトルが日本語に訳されているものはオートダビング版のようです。
youtube側で勝手に設定されてるのでしょうか?
デスボイスは訳せない!↓
※設定から音声トラックを(オリジナル)にすると戻せます。
ターン制シミュレーションRPGブームが起きる 【steamのSRPGの感想】
※強くてニューゲームができるゲームをクリアしてしばらくたってから難易度を上げ、 やり直すのが楽しい!(できないゲームもあります)こう見ると、SRPGは強くてニューゲームができるゲームが多いです。
ネタバレは無しです!
FRONT MISSION 1st: Remake
https://store.steampowered.com/app/2399730/FRONT_MISSION_1st_Remake/
強くてニューゲームがあります。(機体パイロットのレベルなどの引継ぎ、難易度は上げられます。)
USN編を含めてクリアしました。 2も買いましたがまだやってません。
バグや強制終了などはアップデートで修正されていると感じます。
たくさんの登場人物が、それぞれあんまりしゃべらないものの、なかなか衝撃的なストーリーで先が気になって進めてしまい、今やってもかなり楽しいと思います。
戦闘で役に立たない仲間がたくさんいるのが気になりました。
やっているとストーリーをいくつか進めるたびに機体を全部買い替えるのがなかなかしんどくなってしまいましたが、使う仲間を決めておけば少し負担は減ります。
難易度に関しては闘技場で修業が好きなだけできるのでそれぞれのプレイスタイルで強くしたりちょうどよくしたりするといいと思います。
USN編は仲間自体が減っていて買い替えの手間は減っていましたがやっぱり何度も買い換えます。USN編の序盤の難易度が高い!!!
続けて2もやりたいし3もsteamで出たら買いたいです。
2を少しやった感想:強制終了するほどのものはないけどバグってます! (クエストNPCが別のクエストNPCの行く手を阻んで進行不能になる、イベント中、急に少し前に1度見た会話イベントがまた始まってその会話イベント見れずに終わる、 肩装備が外れてしまう装備を装備しても見た目が変わらない場合があるけど実際は外れている など)
![]() |
| イベントの始まるらしい場所に男性キャラで入ってしまったら急に女性のような口調になってしまいました。(海外ゲームあるある) |
1と2のリメイクの見た目がほぼ同じです。1のリメイクを流用または土台に作られたのでしょうか?
そのためもあり、2をリメイクするというスタート地点ではなく、1リメイクの延長という半端なリメイクに感じてしまうのは開発規模などからも仕方ないかなというところですが、最新ではないものの一定ラインのグラフィックのきれいさはあり、ゲームそのものは話を含めて面白いです!
1をやっていて闘技場で経験値を稼ぎすぎたかなと感じてたら、2ではお金しかもらえなくなってました。
調べたらリメイク2からの調整のようです。なので私は2のほうが(強制的に)やりごたえがあります!
~~~~~~~~~~~~~~~
偉人の定義は変わり続ける
昨今のこれまでの世の中をいろいろ見たとおり、これからの社会は子供のころだろうが何だろうがいじめた側の人間は、人生のどの段階でもかなりのリスクを負うことになり、例え改心して正しいことをしても、何かが人より優れていても認められない、偉くなれないということも増えていくかもしれません。
大人になってから正しいことをしようとしても、正しくなかった自分を許せるでしょうか?
自分を許しても 、やられた、見ていた誰かは許すでしょうか?
大人になって努力して偉くなって世の中に知られた時、綺麗事を言い続けることができるでしょうか?
自分が偉くなれた時のことを考えたら、自分に期待するならどうするかです。
テレビなどで「みんな!頑張るぞー!」って呼び掛けて「オー!」って言ってもらえない調子乗りのなんかの代表の人すべりインタビュー放送ハラスメント
を見たことはないでしょうか…
これはその場にいたけど言わなかった人、インタビューした人、見てる人に大きなダメージを与える行為であり、やる場合は自分の力量、影響力、周りの雰囲気などを鑑み、慎重な判断が必要です。
「イエーイ!」的なことを言ってもらおうとしてシーンってなったしらないおっさんをつい最近見たんですが思い出すたびにまだ腹が立つ・・・!
『ト』の濁点付け表現と『ド』の濁点抜き表現
ちょっと前に出ていた広告ですが、明治という大きな企業でも、たった2行で間違いと正解を書いています。
なんかの企画会議や何重かのチェックや話し合いがあって掲載した結果がこうだと思います。
日本において(特に単語の末尾の音の)『ト』と『ド』の区別がなくなってきてます?
もしかしたらこの辺はずっと曖昧なのかもしれないです。
寝るときに使うベッド(bed)をベットと言う間違いが私の一番耳にする例です。
電動バイクのモペッド(moped)も、ニュースやなにかでもたびたびモペットと書かれたり言われたりしてます。(造語ですがpedalのDなのでドです。)
バッドラック・ファレ選手(※当時)(Bad Luck Fale)というプロレスラーの方がおられるのですが、実況アナウンサーの方がバットラック・ファレ(bat luckでは意味が通らないからbat rackでバット棚?)とずっと言っていたのを覚えています。
![]() |
| bat rackで検索してみる |
確実に私より賢い方々でもこのようなことが起きています。
反対に、トの濁点付け表現としては、最初のインゴット(ingot)とインゴッド、信長の野望 創造 with パワーアップキッド(強化された子供がついてくる!)スポイト、スポイド(調べるとオランダ語が語源でspuitと書くそうです)などがあります。
(※批判でも正すつもりもなく、現象について話していて、私自身も正しく使えてない言葉がたくさんあります。※カタカナ英語、和製外来語の元の発音がどうとかの話もあると思います。)






