Translate

「いかちい」文字で見るとそうでもないのに言葉に出すとヤンキー度が上がる



※ 検索で意味を調べに来ている方がおられます。↑の画像のような人などが「いかつい」に当たると思いますが、実際にそう思うかは人それぞれです。

「いかつい」の方言のような別の表現のような言い方だと思います。

漢字で書くと「厳つい」です。

見慣れない表現で、文字で見てもそうでもないというか、イカが先に頭に入ってきてよくわからない字面だなと感じてしまいます。

「いかちい」をどう書いたらヤンキー度や、もっと上位っぽい「厳つさ」をなくさずに表現できるのでしょうか。 

「厳つい」だともっとごつごつしたイメージですが・・・

「イカチイ」「いかチイ」「いかちぃ」「イカちぃ」「いかチィ」「イカチー」

どう書いてもイカのおつまみのような感じです。

「厳ちい」だとなんかのゲームのガチャで出てくる、レアクラスぐらいのキャラみたいです。

それでも私としては「いかちい」と聞くとヤンキーっぽい印象を受けます。

直接的に書くと「いかちい」は「厳つい」よりなんかチンピラ度が増します。

 

でも、もしかしたら「いかつい」と言いすぎてしまって「いかちい」と崩してしまうぐらい「いかつい」出来事ばかりの、不動明王みたいな顔の人がたくさん周りにいるような暮らしぶりなのでしょうか?  そう考えると「いかちい」を文字で見ても怖くなってくる気がします・・

よく考えると「いかちい」と言ってる側がヤンキーっぽくても、その「いかちい」対象はものすごく怖い鬼のお面みたいな顔かも知れないのです・・・

※何度も書いていますが私は常々「無」をインターネットに送信していますので真剣にとらえないでくださると非常にありがたいです・・・こうやって書いたものの、実際のところほんとうにどうでもいいです!