Translate

歪みヒューマン

たまたま行ったところで知らない人に
「ここは島田秀平さんにも紹介されたパワースポットなんですよー」
って言われて「くそっ!」って言う気持ちになったことがありますが、この場合そのパワースポットへ来たことでそのような気持ちになったのか、もしくはパワースポットだったから「くそっ!」という気持ちになっただけで済んでいたのか難しいところです。
そういえばダース・シディアスは「パワー!」っていっていました。
力が正しく使われるとは限らないと言う事でしょうか。

 そしてこの文章も「くそっ!」って言う気持ちになると言う所から意味が分からないという方が大半ではないでしょうか。