https://store.steampowered.com/app/809730/FISHERY/
早期アクセス中で1010円でした。最後の方でBIOTOPE Aquarium Simulatorと比べてみましたがそれぞれ好みで選べばいいと思います。
※2019/10/31にプレイした時の投稿です。アップデートで仕様や操作方法などが変わる場合があります。
Translate
steamのライブラリにコミュニティコンテンツが表示されるようになった(2019/10/31)
こちらでも書いたのですがβテストが終わり新ライブラリになってしまいました。
まだアップロードされてないのか何も表示されませんでした |
βテストの時に入れてみたのですが、このコミュニティコンテンツのところで「ラスボスが主人公に撃ち殺されるgif」が張られていて思いっきり見てしまいました。 そのゲームはクリアしたんですが全く同じシーンが再生されました。
コミュニティコンテンツはこれまで自分から見に行かなければ表示されなかったのですが、今回のアップデートでゲームごとのライブラリに直接表示されるようになってしまいました。
ほかのユーザーの方がアップロードしたスクリーンショットや動画などが表示されるのでこれからも似たようなことが起きるかもしれません。
今回のアップデートで直接的なネタバレ対策がどのようになったかはわかりませんが、ネタバレが気になる方は自衛するといいと思います。
steamウインドウの左上の方にある「Steam」→「 設定」→「ライブラリ」からコミュニティコンテンツの非表示が選べるようになっています。
βテストの時はなかった設定だと思います。
よかった。
「無効」を「有効」にします。(画像の状態)
ついでに、こだわりがなければ「低帯域幅モード」「低パフォーマンスモード」を有効にしておくとなんとなくPCゲームへの影響が減り、普段steamクライアントを起動しっぱなしにしている方もなんとなく負荷が減るような気分になれます。
無効にしていてもライブラリから「コミュニティコンテンツを見る」を押すとすぐ見ることができます。
※steamクライアントに更新がありましたので一部書き直しました。
へぇーの言い方のブーム
「ヘぇー」って言っています。
モヤモヤさまーずを見るとたまにこの「へぇー」を言うスタッフがいて、よく「へえー」って言っています。この人の「へぇー」がお手本みたいな「へぇー」だと思います。
あの「なるほどなとは思ったがこっちの方が偉い」と言いたげな感じの「へぇー」のいいかたのブームはどこから来たのでしょうか?
もしかして「へぇー」の言い方はもともとそうだったんでしょうか?
この「へぇー」に気付いたらすごく気になりだすと思います。
今日は特にわかりにくく、誰からも共感されないようなことを書いているなあと思います。
バージョン1.0(早期アクセス終了)までのロードマップ BIOTOPE Aquarium Simulator
久しぶりに動きがありました。
だいたいの事をメモしておきますが正しくは上のリンクを確認してください。
増えるタイプ
ドニー・ベネットさんはオーストラリアで活動しているアーティストで、80年代ディスコソングのような曲が特徴だそうです。GTAの世界観のような人だなと思いましたがyoutubeにもGTA VCのようだというコメントがありました。
曲名は「Konichiwa」ですが「konnichiha」と外国では表記しないのかな?
と思いkonnichihaで検索してみると「Konichiwa」が主流のようです。
コニチワ~と言っている外国人の方が多い理由もそうなのかなと納得してしまいました。
日本でもカタカナ英語はたくさんあるので正しいとか正しくないという話でもないと思います。
ドニー・ベネットさんは「こんにちは」としっかり発音されています。
そのような話はどうでもよくてPVが面白かったという話です。
背中に火をつけてサックスを吹いています。
やめとけ!
「おそれかしこむ」
おそれかしこむで変換すると「恐れ畏む」になりました。
辞書を引くと、おそれは「恐れ」でも「畏れ」でもあっているようです。
「畏れ畏む」でも正解なんでしょうか?
でも伝わりやすさや読みやすさを考えると「恐れ畏む」などと書く方が親切だと思います。
などと考えたところで「恐れ畏む」っていう言葉を書く機会が私には全くなさそうです。
あと、「かしこまる」は「畏まる」なので「強まる」や「弱まる」「丸まる」などの「まる」
という事だとおもいます。「かしこ・まる」です。
「まって」るんです。まってるんだと思うとちょっとかしこまってない感じがします。
そう考えると、徐々に「かしこまってきている」ような印象です。
「畏みました」だとどうなるんでしょう?
私が結局何が言いたいかはまたほとんど伝わっていないと思います。
ニホンゴムズカシイネー!
辞書を引くと、おそれは「恐れ」でも「畏れ」でもあっているようです。
「畏れ畏む」でも正解なんでしょうか?
でも伝わりやすさや読みやすさを考えると「恐れ畏む」などと書く方が親切だと思います。
などと考えたところで「恐れ畏む」っていう言葉を書く機会が私には全くなさそうです。
あと、「かしこまる」は「畏まる」なので「強まる」や「弱まる」「丸まる」などの「まる」
という事だとおもいます。「かしこ・まる」です。
「まって」るんです。まってるんだと思うとちょっとかしこまってない感じがします。
そう考えると、徐々に「かしこまってきている」ような印象です。
「畏みました」だとどうなるんでしょう?
私が結局何が言いたいかはまたほとんど伝わっていないと思います。
ニホンゴムズカシイネー!
Titan Quest 9月の進捗状況(2019/10/2)
表現もできるだけ省略していますので、正しい英文はこちらをご覧ください
三國志13wpkアップデートが来る(2019)
前回のアップデートは2年前のようです。
なんですぐやらなかったかということを気にせずに後からでもやってくれるとありがたいです・・
やっていますが面白いです。
強制終了のレビューをされている方が多かったのですがアップデートがあったのか私の環境では特に強制終了や処理が重くなったりということはありませんでした。
信長の野望・創造・戦国立志伝の方が私の環境ではたまに強制終了します・・どちらも自動セーブがありますのでそこまで被害は大きくないです。
ですが在野で仲間を増やしながらぼーっとやっていると
こんな状態(上の画像)になってしまいなかなか空白地から旗揚げしても大勢が決まっていてつらいです。
袁紹が強い!
まだやり始めてあまりたってないのですが最初から目的(威名)を決めてそれのみをやるのがよいのでしょうか
勢力拡大と傷兵回復を「遅い」にするのがおすすめのようです。
一番しょうもない話
例えばの話なので下の話が的外れかであるかや議論の結論はどっちでもいいんですが、
何かの有名人が「当たるも八卦当たらぬも八卦って外れた時のいいわけじゃん」とSNSでいったとします。
↓
議論が広がり軽い炎上のような感じになります。
↓
占い師が「当たるも八卦当たらぬも八卦」の由来みたいなのや考察などをそれぞれ語り、
「当たるも八卦当たらぬも八卦」はいいわけではないというような話になります。
↓
まとめブログがまとめます。
↓
「当たるも八卦当たらぬも八卦」占いが外れた場合の法的責任は?
↑
これが一番しょうもない!!!!!!!!!!これがいちばんしょうもない!!!!!!!!!!!
「これが一番しょうもない」 法的に問題は?
よく聞いてほしい話
だいたい40人に1人ぐらいの確率で「バナナ」を「ブァナナ」と言っている人がよく聞いてみるといると思います。「ァ」はほとんど聞こえません。
その人を見つけたら「板東英二」が「ブァンドウ英二」の発音になるかさらに聞いてみてください。
その人を見つけたら「板東英二」が「ブァンドウ英二」の発音になるかさらに聞いてみてください。
登録:
投稿 (Atom)