Translate

天才タイタンクエストプレイヤーだと勘違いされる

 

わからない言葉でなにかについて書かれてるのを見ると

「プロが一流の知識で天才的アドバイスをしている」ように思われるという現象が起こることがあるかもしれません。なんせわからない言葉です。

実際私もゲームのことが書いてあるらしい英語のブログをたまたま見て、なんか長文でそのゲームの凄そうなことが書かれてるな!と思ってよく読んだら

「ゲーム中、イスの座り方が悪くて足がしびれる」みたいな話だったということがあります。

私がタイタンクエストについてたくさん書いてるのを見て、外国の方がすこし勘違いされたようで、いろいろ熱い気持ちを書いたメッセージをいただきました。

どう考えてもあなたの方が知識もやりこみも上です・・・すいません!

「長い」ぐらいしか言ってません!それでもとても好きなゲームです。ありがとうございます!